Šri Aurobindo: Savitri

rgvedaŠri Aurobindo poema „Savitri“ yra sudaryta iš 20 dalių ir 24 000 eilučių, parašyta pagal vieną iš Mahabharatos epo dalių. Keista, tačiau mūsų šalyje šis kūrinys labai mažai žinomas. Simbolinės patirtys ir kelionės mistinėse erdvėse perduoda paties Šri Aurobindo meditavimo patirtis. Šioje poemoje atsispindi pagrindiniai Integralinės Jogos dalykai, žmogaus prigimties Atgajos (evoliucijos) galimybės. Tai gilios dvasinės erdvės, o taip pat tai nuostabaus grožio literatūros kūrinys.

Skaityti toliau

Šri Nisargadatta: gyventi – vienintelis gyvenimo tikslas

nisargadatta_maharaj_19-scaled500„Tikrovėje nieko nevyksta. Saulė visada čia yra, jai nėra nakties. Tik „Aš esu kūnas“ minties aptemdytas protas nuolat verpia nesibaigiantį regimybių siūlą. (…) Pastangos taip pat yra vyksmo dalis. Kai neišmanymas tampa nelankstus ir kietas, kai charakteris išsikreipia, iš to kylanti pastanga sukelia neišvengiamą skausmą. Kai visiškai paklūstama prigimčiai, nėra jokių pastangų. Dvasinio gyvenimo sėkla auga tyloje ir tamsoje iki jai skirtos valandos.“/ Šri Nisargadatta Maharaj

Klausiantysis: Ką reiškia susimauti Jogoje? Kas Jogoje yra susimovęs (yoga bhrashta)?

Skaityti toliau

Susirašinėjimas: švari kalba – švari galva

OLYMPUS DIGITAL CAMERAParašiau laišką Valstybinės lietuvių kalbos komisijos pirmininkei. Dėl lietuvių kalbos, žinoma. Šiandien vadinamų tarptautinių žodžių kasdienėje kalboje vartojimo gausa jau kelia nerimą. Kai kuriuose rašiniuose svetimų žodžių kiekis siekia 30 nuošimčių. Toliau žengiant šiuo keliu, lietuvių kalbos paprasčiausiai nebereikės. Jau dabar dažnai kalbama lietuviškai-anglišku (su graikiškais-romėniškais intarpais) mišiniu. Dar kartą pabrėžiu: nesiūlau atsisakyti visų tarptautinių žodžių, tačiau pradžiai tik tų, kurių lietuviški atitikmenys yra Didžiąjame lietuvių kalbos žodyne. Tai dera daryti todėl, kad tyrumas visada išgrynina suvokimą, o užterštumas – jį užtemdo. „Švari kalba – švari galva…“

Skaityti toliau