Adi Šankaračarija: Garbink Govindą (Bhaja Govindam)

https://www.yogi.lt/wp-content/uploads/2009/03/bhaja_govindam.jpg

2010 metais išverčiau ir parašiau paaiškinimus Adi Šankaračarijos eilėms „Garbink Govindą“. Tai labai paprastas ir galingas suvokimo įrankis, sukurtas VIII amžiuje, jei skaičiuot nuo Kristaus gimimo. 2019 metų vasarą atėjo laikas peržvelgti vertimą dar kartą, kai ką pataisyti, kai ką papildyti.

Kūrinio esmė labai paprasta: „Garbink Govindą, garbink Govindą, Govindą garbink. O kvaily! Jokios Rašybos taisyklės neišgelbės tavęs mirties valandą! Neišgelbės tikrai!“ Vertimas lietuviams: „Garbink Praamžių, garbink Praamžių, Praamžių garbink! O kvaily! Joks taisyklių rinkinys neišgelbės tavęs mirties valandą! Neišgelbės tikrai!“

Po devynerių metų buvo gera vėl bendrauti su Pasaulio Mokytoju Šankara. Esminiai dalykai nesikeičia. Tiesa paprasta. Jokios taisyklės tavęs neišgelbės. O kas išgelbės?

Skaityti toliau

Šri Aurobindo: poema Savitri (pildoma)

rgvedaNirvani toliau pamažu verčia „Savitri“ poemos dalis. Šri Aurobindo poema „Savitri“ yra sudaryta iš 20 dalių ir 24 000 eilučių, parašyta pagal vieną iš Mahabharatos epo dalių. Keista, tačiau mūsų šalyje šis kūrinys labai mažai žinomas. Simbolinės patirtys ir kelionės mistinėse erdvėse perduoda paties Šri Aurobindo meditavimo patirtis. Šioje poemoje atsispindi pagrindiniai Šri Aurobindo Integralinės Jogos dalykai, žmogaus prigimties Atgajos (evoliucijos) galimybės. Tai gilios dvasinės erdvės, o taip pat tai nuostabaus grožio rašinys.

Skaityti toliau