Pateikiame profesoriaus Audraus Beinorio išversto klasikinio jogos veikalo – Patandžalio Joga sūtra – pirmųjų dviejų dalių vertimą. Tekstas su vertėjo įvadu.
„Joga sūtra“ – tai autoritetingiausias indų tradicinės psichofizinės ir soteriologinės disciplinos sąvadas, nurodantis, kaip eiti aštuonių pakopų tobulėjimo keliu, atstatant grynosios sąmonės skaidrumą ir autonomiškumą. (A.Beinorius)
***
***
https://audriusbeinorius.blogspot.com
Gana prastas „Joga sutrų“ vertimas.
Kaip pavizdys „2. Sąmonės veiklos nurimdymas [vadinamas] joga.“
Kai miegam mūsų sąmonės veiklos iš viso nėra. Bet miego mes nevadinam joga.
Norint suprasti sutras iš esmės neužtenka tiesioginio vertimo. Reikia žinoti ir prasmę.
Еaip, klaidelių ten yra. Tačiau: kai, miegam, sąmonės veikla yra, pvz. sapnavimas, sanskr. SVAPNA. Dar ir kokia veikla! Gilus miegas be sapnų – jau kitokia būsena…